Limonese Creole: evidence of its vitality inside and outside the province of Limon
DOI:
https://doi.org/10.22458/rr.v15i1.5667Keywords:
minority languages, linguistic identity, Limonense Creole, Greater Metropolitan AreaAbstract
In this article we analyze the extent to which the Limonense Creole language has been kept alive by the Afro-Limonense population both in the province of Limon and in the Greater Metropolitan Area (GAM) where many have migrated in the last 20 years in search of better educational and employment opportunities. Limonese Creole is a minority language, which is orally transmitted and maintained. In Limon, it is used naturally in intimate contexts such as the family, in religious and cultural activities, and among groups of friends, as the main form of socialization, along with Spanish. It is used mainly by adults and older adults, but not among the young and child population because it has not been valued within the Afro-Limonense community itself. This study reports the perceptions that the Afro Limenese population in Limon has about this language and compares these perceptions with those provided by Afro Limonese people who have migrated to a new sociocultural context where the dominant language is Spanish. In both cases, these people show great esteem for Limonese Creole, despite its weakening in recent years and despite the fact that Spanish is the dominant language for the vast majority; they show interest in maintaining and transmitting it to younger generations, as they consider it an essential part of their identity and a way to maintain a link with their Afro heritage.
References
Allen Duncan, Donald. 2012. «Una histórica. La educación afro limonense frente a la educación pública costarricense». En Puerto Limón (Costa Rica), editado por Quince Duncan Moodie y Victorien Lavou Zoungbo. Perpignan: Presses universitaires de Perpignan. https://doi.org/10.4000/books.pupvd.10978.
Alpízar Alpízar, Leidy. 2017. «Rompiendo el mito: inserción social de los jamaiquinos en el cantón central de San José, entre 1904 y 195». Tesis de maestría. Universidad de Costa Rica.
Cáceres Gómez, Rina, 2008. Del olvido a la memoria 1: Africanos y afromestizos en la historia
colonial de Centroamérica. UNESCO.
Cuche, Denys. 1996. La notion de culture dans les sciences sociales, París, La Decouverte.
Herzfeld, Anita. 1992. «La autoimagen de los hablantes del criollo limonense». Letras 1: 25-26.
Herzfeld, Anita. 2011. «Una evaluación de la vitalidad lingüística del inglés criollo de Limón: Su
vigencia o su desplazamiento». Filología y Lingüística 37(2): 107-131.
Herzfeld, Anita. 2016. «De cómo el habla cotidiana de los limonenses llegó a categorizarse como idioma criollo: Recuerdos de una lingüista en su trabajo de campo». Estudios de la Lingüística Chibcha 35: 183-200.
Hutchinson Miller, Carmen. 2015. The province and port of Limon. Heredia: Editorial Universidad Nacional de Costa Rica.
Melucci, Alberto. (2009). Challenging codes. Collective action in the information age. Cambridge
University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511520891
Portilla Chaves, Mario y Franklin Perry Price. enero-junio, 2022. «Inglés criollo limonense». Temas de Nuestra América 71 (38): 1-10. Doi: https://doi.org/10.15359/tdna.38-71.12
Putnam, Lara Elizabeth. 2004. «La población afro costarricense según los datos del Censo 2000». En Costa Rica a la luz del Censo 2000. San José, Costa Rica: Centro Centroamericano de Población de la Universidad de Costa Rica, Proyecto Estado de la Nación e Instituto de Estadística y Censo (Imprenta Nacional): 375-398.
Rodríguez Cruz, Juan Carlos, Bezerra Neto, Luis y dos Santos Bezerra, María Cristina. 2019. «Lengua, lenguaje e identidad cultural en el contexto cubano». Revista HISTEDRB 19: 1-15. Acceso el 20 de junio, 2024. https://www.cervantes.es/imagenes/file/biblioteca/situacion_espanol/cuba_espanol.pdf
Sánchez Avendaño, Carlos. 2009. «Situación sociolingüística de las lenguas minoritarias de Costa Rica y censos nacionales de población 1927-2000: Vitalidad, desplazamiento y auto afiliación etnolingüística». Filología y Lingüística, XXXV (2): 233-273.
Senior Angulo, Diana. 2011. Ciudadanía afro-costarricense: El gran escenario comprendido entre 1927 y 1963. San José, Costa Rica: Editorial UCR.
Spence Sharpe, Marva. 2004a. «El criollo limonense: diglosia o bilingüismo». Revista Digital
Intersedes 8: 1-14. Acceso el 13 de diciembre, 2023. https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/intersedes/article/view/816/877.uez
Spence Sharpe, Marva. 2004b. Migración, aculturamiento y sustitución lingüística entre la
comunidad criolla de Costa Rica. Universidad Nacional, Costa Rica, Escuela de Filosofía: 49-58.
Vásquez Carranza, Luz Marina. enero-junio, 2019. «Señales de resistencia: El caso del criollo en la provincia de Limón, Costa Rica». Revista Forum Identidades 29 (01): 147-167.
Vásquez Carranza, Luz Marina. 2021a. «El papel de los jóvenes en el mantenimiento de lenguas minoritarias: El caso del criollo limonense, Costa Rica». Anales de Lingüística 7: 1-34.
Vásquez Carranza, Luz Marina. 2021b. «Resistance or Forgetting: Limonese Creole in Limón
Province, Costa Rica». Memoria del VI Congreso Internacional de Lingüística Aplicada Sherry Gapper (ed.), 31-51. Ediciones Escuela de Literatura y Ciencia del Lenguaje.
Vásquez Carranza, Luz Marina y Liliane Cristine Schlemer Alcântara. 2023. «Lenguas de herencia ancestral como mecanismos de resistencia: El caso del criollo limonense en Costa Rica». Rupturas 13 (2): 1-20.
Zúñiga, René y Gloria Thompson. 2017. Mek wi rayt wi langwich: Limon kryol alfabet. Costa Rica. Editorial Universidad Nacional.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Rupturas es una revista gratuita y de acceso abierto. Rupturas no hace ningún cobro a los artículistas por el envío de sus artículos, de igual manera no existe ningún cargo por el procesamiento y publicación de los mismos. Además, todos los artículos son descargables sin costo alguno.
El articulista es el propietario de los derechos de autor. No obstante, los autores expresamente autorizan a esta revista para difundir el texto íntegro y completo, así como sus resúmenes y palabras clave en redes, fuentes de información, bases de datos y cualquier otro sistema de divulgación, sin que se reciba a cambio pago alguno.
Todo el contenido de la revista está disponible de forma gratuita, sin costo alguno para nuestros lectores. Los visitantes pueden leer, descargar, copiar, distribuir, imprimir, buscar o enlazar los textos completos de los artículos de esta revista sin pedir permiso previo al editor o al autor siempre y cuando se respeten las siguientes condiciones:
Se reconozca claramente la autoría de la obra.
No se utilice el artículo con fines comerciales.
En caso de hacerse obras derivadas es necesario que también se cuente con una licencia similar a ésta.
Rupturas autoriza a los autores de los trabajos publicados a que suban posteriormente sus artículos a sus páginas web personales, blogs u otros repositorios de acceso abierto, siempre y cuando se incluya una mención explícita y en un lugar visible el volumen, número, y año en que dicho escrito fue publicado por la Revista Rupturas, añadiendo además el enlace URL de la revista.
Rupturas cuenta con una licencia Creative Commons 4.0. Para mayor información consultar http://creativecommons.org/

