¿Qué significa la celebración de los 250 años de Independencia de Estados Unidos para un país cada vez más «moreneado»?

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.22458/re.v24i49.5778

Palabras clave:

Estados Unidos «moreno», la agenda blanca, blanqueamiento, relaciones raciales, 250 aniversario de la Independencia, WASP, «color» estadounidense

Resumen

El discurso de Frederick Douglass de 1852, What, to the American slave, is your 4th of July [¿Qué es el 4 de julio para los esclavos?], llamó la atención de manera conmovedora por la población afrodescendiente que todavía era esclava mientras la República celebraba la libertad y la independencia en su 76 aniversario con alegría. Haciendo eco de Douglass, este ensayo explora el significado del 250 aniversario de la Independencia de Estados Unidos de América, un país que actualmente se encuentra profundamente fracturado y dividido, y se centra en la «gama de colores» tanto histórica como actual. Asimismo, a través de un examen profundo de la historia y la historia cultural, representada por la diversidad étnica que conforma la sociedad, se abre el espacio para el análisis y los argumentos relacionados con la formación del carácter nacional, el cultivo de la identidad cultural y la definición de americanismo. Este ensayo aborda el núcleo de la blancura en relación con la negritud (afroamericanos) y la existencia de otros grupos «de color» para desentrañar un tema controversial y culturalmente cargado de relaciones raciales.

Biografía del autor/a

Mimi Yang

Doctora en Lengua y Literatura Española por la Universidad de Arizona, EUA. Catedrática Emérita de Lenguas Modernas en Carthage College, Wisconsin, EUA. Sus publicaciones han ganado fuerza en su país y a nivel internacional. Autora de numerosos artículos y libros, entre estos Multilingualism in Its Multiple Dimensions y The Tricultural Personality (Chinese, Hispanic, English): A Paradigm for Connecting Culture Differences. En 2004 se le otorgó el premio Wisconsin Global Educator Award at Higher Education Level. Correo: myang@carthage.edu

Citas

Agag, Hanan, Rachel Brooks, Beth Mackey y David Sawyer. «ILR Skill Level Descriptions for Proficiency Revisions». ILR SLD Revisions Committee, 14 de mayo de 2021. https://www.govtilr.org/Calendars/ILRSLD.pdf

Alonso, C. J. «Spanish: The Foreign National Language». Profession (2007): 218-228. http://www.jstor.org/stable/25595869

Ancelet, B. J. «A Perspective on Teaching the ‘Problem Language’ in Louisiana». The French Review 61, n.º 3 (1988): 345-356. http://www.jstor.org/stable/393154

Andouard-Labarthe E. «The Vicissitudes of Aztlán». Confluencia 5, n.º 2 (1990): 79-84. http://www.jstor.org/stable/2792192

Anzaldúa G. Borderlands/La Frontera: The New Mestiza. 3rd ed. San Francisco, CA: Aunt Lute, 1987.

Baer-Wallis, Freiderike. «They Speak Irish but Should Speak German: Language and Citizenship in Philadelphia’s German Community, c. 1800 to 1820». The Pennsylvania Magazine of History and Biography 128, n.º 1 (2004): 5-33.

Bolter, Jessica. 2022. «La inmigración ha sido un elemento definitorio y, a menudo, polémico a lo largo de la historia de EE. UU». Migration Policy Institute, 6 de enero de 2022. https://www.migrationpolicy.org/news/immigration-has-been-defining-contentious-element-us-history

Casielles-Suárez, Eugenia. «Spanglish: The Hybrid Voice of Latinos in the United States». Atlantis 39, n.º 2 (2017): 147-168. http://www.jstor.org/stable/26426334

Davis, Tiffany y Moore W. L. «Spanish Not Spoken Here: Accounting for the Racialization of the Spanish Language in the Experiences of Mexican Migrants in the United States». Ethnicities 14, n.º 5 (2014): 676-697. http://www.jstor.org/stable/24735551

Esplin, Marlene. «Self-Translation and Accommodation: Strategies of Multilingualism in Gloria Anzaldúa’s Borderlands/La Frontera: The New Mestiza and Margarita Cota-Cárdenas’s ‘Puppet’». MELUS 41, n.º 2 (2016): 176-201. http://www.jstor.org/stable/44155246

Estaville, L. E. «The Louisiana French Language in the Nineteenth Century». Southeastern Geographer 30, n.º 2 (1990): 107-120.

Fouka, Vasiliki. «Backlash: The Unintended Effects of Language Prohibition in U.S. Schools after World War I». The Review of Economic Studies 87, n.º 1 (2020): 204-239.

Gruesz, K. S. «Alien Speech, Incorporated: On the Cultural History of Spanish in the US». American Literary History 25, n.º 1 (2013): 18-32. http://www.jstor.org/stable/23358468

Huntington S. Who Are We? The Challenges to America’s National Identity. New York: Simon & Schuster, 2004.

Krogstad, Jens y Mark Hugo L. «The Hispanic Nativity Shift». Pew Research Center, 29 de abril de 2014. https://www.pewresearch.org/hispanic/2014/04/29/hispanic-nativity-shift/

Lamar Prieto, Covadonga. «The (Pre)History of Literary ‘Spanglish’: Testimonies of the Californio Dialect». Hispania 97, n.º 3 (2014): 360-361. http://www.jstor.org/stable/24368810

Mikkelson, David. «Theodore Roosevelt on Immigration». Acceso el 11 de abril de 2024. https://www.snopes.com/fact-check/sole-loyalty/

Noriega-Rocha, R. «Biography: Martin Luther King Jr. Praised Cesar Chavez for His ‘Indefatigable Work’». United Farm Workers, 3 de octubre de 2019. Acceso el 20 de abril de 2024. https://ufw.org/biography-martin-luther-king-jr-praised-cesar-chavez-for-his-indefatigable-work/

Ontiveros, Randy. «No Golden Age: Television News and the Chicano Civil Rights Movement». American Quarterly 62, n.º 4 (2010): 897-923.

Poston, Dudley y Rogelio Sáenz. «Demographic trends spell the end of the white majority in 2044». AP News, 25 de mayo de 2019. Acceso el 20 de enero de 2023. https://apnews.com/article/4a60c86e938045fa80dad97f67ce9120

Riegelhaupt, Florencia, Roberto Luis Carrasco y Elizabeth Brandt. «Spanish: A Language of Indigenous Peoples of the Americas» En Nurturing Native Languages, editado por J. Reyhner, O. Trujillo, R. L. Carrasco, and L. Lockard, 129-140. Flagstaff, AZ: Northern Arizona University, 2003.

Canizales, Stephanie y JodyAgius Vallejo. «Latinos & Racism in the Trump Era». Daedalus 150, n.º 2 (2021): 150-164, https://doi.org/10.1162/daed_a_01852

«The Actual Historical Dates I Rely on». Library of Congress - Blogs. Acceso el 16 de junio de 2024. https://blogs.loc.gov/loc/2016/07/how-did-america-get-its-name/

Train, Robert. «Becoming Bilingual, Becoming Ourselves: Archival Memories of Spanglish in Early Californian Epistolary Texts». Hispania 96, n.º 3 (2013): 438-439. http://www.jstor.org/stable/23608284

Worcester, Donald. «The Significance of the Spanish Borderlands to the United States». The Western Historical Quarterly7, n.º 1 (1976): 5-18. https://doi.org/10.2307/967540.

Yang, Mimi. «The American Dream: Immigration and Formation of Cultural Identity in the United States/El Sueño Americano: Inmigración y la Formación de la Identidad Cultural en los Estados Unidos». Diálogos: A Historical, Social, and Cultural Studies Journal (2020): 178-201.

Yang, Mimi. «Tracing the Roots of Anti-Chinese Sentiments in US History», intechopen, 2023. https://doi.org/10.5772/intechopen.107016

Yang, Mimi y Thompson, Wayne. «Setting the Record Straight». The Journal Times, 25 de setiembre de 2022. https://journaltimes.com/guest-commentary-hispanics-setting-the-record-straight/article_9d408342-ed41-5fa2-9b65-c600abdd6e65.html

Publicado

2025-04-23

Cómo citar

Yang, Mimi. 2025. «¿Qué Significa La celebración De Los 250 años De Independencia De Estados Unidos Para Un país Cada Vez más “moreneado”?». Revista Espiga 24 (49):130-61. https://doi.org/10.22458/re.v24i49.5778.

Número

Sección

Artículos número regular (Publicación continua)